Zacharia 6:2

SVAan den eersten wagen waren rode paarden; en aan den tweeden wagen waren zwarte paarden.
WLCבַּמֶּרְכָּבָ֥ה הָרִֽאשֹׁנָ֖ה סוּסִ֣ים אֲדֻמִּ֑ים וּבַמֶּרְכָּבָ֥ה הַשֵּׁנִ֖ית סוּסִ֥ים שְׁחֹרִֽים׃
Trans.

bammerəkāḇâ hāri’šōnâ sûsîm ’ăḏummîm ûḇammerəkāḇâ haššēnîṯ sûsîm šəḥōrîm:


ACב במרכבה הראשנה סוסים אדמים ובמרכבה השנית סוסים שחרים
ASVIn the first chariot were red horses; and in the second chariot black horses;
BEIn the first war-carriage were red horses; and in the second, black horses;
DarbyIn the first chariot were red horses; and in the second chariot black horses;
ELB05An dem ersten Wagen waren rote Rosse, und an dem zweiten Wagen schwarze Rosse;
LSGAu premier char il y avait des chevaux roux, au second char des chevaux noirs,
SchAm ersten Wagen waren rote Rosse, am zweiten Wagen schwarze Rosse,
WebIn the first chariot were red horses; and in the second chariot black horses;

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel